EXTRAIT
Tout le monde l’appréciait, à part lui-même.
Everybody appreciated him, except himself.
Außer ihm mochten ihn alle.
dimanche 30 mai 2010
Par M le dimanche 30 mai 2010, 15:08
EXTRAIT
Tout le monde l’appréciait, à part lui-même.
Everybody appreciated him, except himself.
Außer ihm mochten ihn alle.
Par M le dimanche 30 mai 2010, 04:58

Tout droit, mais vers où ?
« All right, but where to? »
„ Geradehaus, doch wohin ? ”
samedi 29 mai 2010
Par M le samedi 29 mai 2010, 04:39

« Un par jour, ça n’est rien ! » lança Manu.
« One per day, that’s about nothing! » said Manu.
„ Eins pro Tag, das ist überhaupt nichts! ” sagte Manu.
vendredi 28 mai 2010
Par M le vendredi 28 mai 2010, 04:39

« Tu n’es pas seul à porter le chapeau ! » lança Hervé.
“ You’re not the only one to carry the can!” Hervé said.
„ Nicht nur Du mußt Deinen Kopf hinhalten ! ” sprach er aus.
jeudi 27 mai 2010
Par M le jeudi 27 mai 2010, 04:38

Sa main ne tremblerait pas.
His hand wouldn’t shake.
Sein Hand würde nicht zittern.
mercredi 26 mai 2010
Par M le mercredi 26 mai 2010, 04:36

« Une bière ! », hurla-t-il courageusement.
« One beer ! » he shouted bravely.
„ Ein Bier!” brüllte er tapfer.
mardi 25 mai 2010
Par M le mardi 25 mai 2010, 04:36

La simple vue d’une chaussette le faisait hurler.
The mere look of a sock had him screaming.
Ein einziger Anblick auf einen Strumpf genügte, um ihn jaulen zu lassen.
lundi 24 mai 2010
Par M le lundi 24 mai 2010, 04:34

Les arts de la rue laissaient Alix indifférent.
Street arts left Alix indifferent.
Straßenkunst laßte Alix unberührt.
dimanche 23 mai 2010
Par M le dimanche 23 mai 2010, 15:25

Tout le monde l’appréciait, à part lui-même.
Everybody liked him but himself.
Alle mögen ihn außer ihm selbst.
Par M le dimanche 23 mai 2010, 04:23

Erwann adorait se rendre utile.
Erwann loved to prove useful.
Erwann liebte es, sich nützlich zu machen.
« billets précédents - page 2 de 13 - billets suivants »